sum up
/ sʌm ʌp /
"sum up" は、「要約する」「まとめる」という意味を持つ動詞です。主に情報や意見を簡潔に整理し、重要なポイントを取り出す際に使われます。この表現は、文章や話の内容を短くまとめるときによく用いられ、特にプレゼンテーションや報告書などで効果的です。例えば、会議の終了時に「それでは、今日の議論を要約しましょう」と言う場合に使われます。
意味
要約する、または何かの簡潔な説明をする
使い分け
sum up と summarize の違い
sum upは、情報や意見を簡潔にまとめることを指しますが、カジュアルな表現として使われることが多いです。一方、summarizeはよりフォーマルで、特に文章や講義の要点を整理する際に使われます。つまり、sum upは日常会話でよく使われる言葉で、summarizeは学術的な文脈でも適しています。
Let me sum up the main points of our discussion.
私たちの議論の主なポイントをまとめますね。
In the report, you need to summarize the findings clearly.
報告書では、結果を明確に要約する必要があります。
sum up と conclude の違い
concludeは、何かの終わりや結論を示す際に使われます。つまり、話や議論の終わりに到達したときに用います。一方、sum upはその内容を振り返って簡潔にまとめることに焦点を当てています。要するに、concludeは結論を出す行為そのものであり、sum upはその結論に至る過程を整理することです。
I will conclude my speech with a quote.
私のスピーチを引用で締めくくります。
Let's sum up what we learned today.
今日学んだことをまとめましょう。
sum up と recap の違い
recapは「再び要約する」という意味合いが強く、特に以前の内容を振り返る時によく使われます。これに対して、sum upは新たに得た情報や意見を整理する場合にも使われます。したがって、recapは過去の出来事や話の振り返りに特化しており、よりカジュアルな場面での使用が一般的です。
Let's recap what happened in the last meeting.
前回の会議で起こったことを振り返りましょう。
I will sum up the key points for you.
あなたのために重要なポイントをまとめますね。
用例
sum up the situation B1
現在の状況を要約する
Can you sum up the situation for me?
状況を要約してくれますか?
sum up the main points B2
主要なアイデアや議論を要約する
At the end of the meeting, I will sum up the main points.
会議の終わりに、主要なポイントを要約します。
sum up your findings C1
研究や分析の結果を要約する
Please sum up your findings in the report.
報告書であなたの発見を要約してください。
sum up the argument B2
議論で述べられた理由やポイントを要約する
Can you sum up the argument for us?
私たちのためにその議論を要約してくれますか?
sum up the results C1
イベントやプロセスの結果を要約する
Let's sum up the results of the project.
プロジェクトの結果を要約しましょう。
sum up in a few words B1
何かを簡潔に表現する
Can you sum up in a few words what you think?
あなたの考えを数言で要約できますか?
sum up the discussion B2
会議や会話で話されたことを要約する
I will sum up the discussion before we conclude.
結論を出す前に、議論を要約します。
sum up the chapter B1
本の章の内容を要約する
At the end of the lesson, we will sum up the chapter.
授業の終わりに、その章を要約します。
sum up the experience C1
経験から学んだことや感じたことを要約する
I can sum up the experience as both challenging and rewarding.
その経験は挑戦的でありながらも報われるものであったと要約できます。
語源
英単語「sum up」の語源を解説します。
「sum up」は、英語の「sum」(合計、総和)と「up」(上へ、完了を示す前置詞)から成り立っています。「sum」はラテン語の「summa」に由来し、これは「合計」や「総体」を意味します。一方、「up」は古英語の「upp」に由来し、物事を完了させる、または強調する意味を持っています。
この表現は、元々は数値や情報を合計することから派生しており、「全体を見渡す」や「重要なポイントをまとめる」というニュアンスが加わりました。つまり、「sum up」は何かを要約する際に、その内容を一つにまとめて、全体像を明確にするという意味になったのです。
このように、「sum up」は単なる合計の概念から発展し、情報や意見を整理して提示する行為を表す言葉として広く使われています。
旅先で使える例文集
The warrior paused to sum up their dwindling supplies before continuing the journey.
戦士は旅を続ける前に、少なくなった食料の状況を見極めるために一息ついた。
In the tavern, tales of lost relics sum up the excitement of the brave souls.
酒場では、失われた遺物の物語が勇敢な者たちの興奮を語り尽くしている。
With her MP running low, she decided to sum up her spells for the upcoming battle.
彼女はMPが少なくなってきたため、次の戦闘に備えて魔法を整理することにした。
As night fell, they gathered around the fire to sum up their adventures of the day.
夜が訪れると、彼らは焚き火の周りに集まり、その日の冒険を振り返った。
The old map seemed to sum up the entire region's forgotten paths.
古い地図は、この地域の忘れ去られた道筋をすべて示しているかのようだった。
ライバルと差がつく例文集
In our latest session, I tried to sum up my journey of self-discovery, but it became more of a monologue about my countless achievements.
最近のセッションで、自分探しの旅をまとめようとしたけど、気づいたら自分の数々の成果についての独白になってしまった。
During our workshop, I attempted to sum up the key insights, but I ended up sharing my personal transformation story instead.
ワークショップで重要な洞察をまとめようとしたものの、結局は自分の変革の物語を語ることになった。
When asked to sum up my philosophy, I inadvertently revealed my obsession with achieving perfection in everything I do.
自分の哲学をまとめるよう求められたとき、知らず知らずのうちに自分の完璧主義への執着を暴露してしまった。
As I tried to sum up the essence of mindfulness, I couldn't help but reflect on how it has elevated my status among my peers.
マインドフルネスの本質をまとめようとしたとき、それがいかに同世代の中での僕の地位を高めているかを考えざるを得なかった。
In the meeting, I was asked to sum up our strategy, and I seized the moment to showcase my leadership skills while subtly hinting at my impressive track record.
会議で戦略をまとめるよう求められた際、絶好の機会だと捉えて自分のリーダーシップスキルを見せつつ、さりげなく自分の驚異的な実績に触れた。
会話
🤵 So, you really think we can just walk out of here after that confession? 本当にあの告白の後で、ここから出て行けると思ってるの? 👩 Well, I mean, it’s not like we’re stuck in a bad rom-com, right? まぁ、悪いロマンティックコメディに閉じ込められてるわけじゃないし。 🤵 True, but if we don’t address what just happened, it’ll be awkward for life. 確かに、でも今起こったことを無視したら、一生気まずくなるよ。 👩 Okay, fine. Let’s sum up: you have feelings for me, and I’m still trying to process that. わかった。要するに、あなたは私に気持ちがあるってことね、私はまだそれを整理しようとしているの。 🤵 Right. And I thought clarity was overrated until now! そうだね。今まで明確さが過大評価されていると思っていたよ! 👩 Well, consider me your unexpected plot twist. じゃあ、私をあなたの予想外のプロットツイストだと思って!